¿Qué vas a encontrar aquí?

Soy francés, íntimamente ligado a España desde mi adolescencia, y llevo muchos años viendo cómo mis amigos españoles, cubanos u otros se desesperan con el aprendizaje del inglés. ¿Quién no tiene una estantería de su casa ocupada con un curso completo y definitivo que terminó en el olvido? Las circunstancias de mi vida quisieron que terminara hablando en mi casa y en mi trabajo un idioma que desconocía por completo con 17 años, el tuyo, y que nadie me enseño. Algo sé sobre otras formas de aprender, y cuando otras circunstancias me llevaron a enseñar el inglés a alumnos españoles, empecé instintivamente a aplicar métodos personales, a salirme de los caminos habituales.

¿Y en cuántos casos los compradores de dichos métodos terminaron hablando inglés?

¿Y en cuántos casos los compradores de dichos métodos terminaron hablando inglés?

No puedo decir que haya conseguido milagros, nada es posible sin ciertas disposiciones por parte del alumno, pero sí que a menudo noté sorpresa y entusiasmo por parte de mis jóvenes estudiantes. La idea de este blog me vino cuando descubrí un problema equivalente en el sur de los Estados Unidos : algo como una maldición de los hispanohablantes con el inglés. Cabe preguntarse, al pasear por Miami, si los Estados Unidos no hablarán español antes de que los Españoles hablen inglés.

En este blog encontrarás de todo, menos lo que se suele encontrar en un blog de inglés… Habrá apartados gramaticales, pero no se propondrán repetir lo que se ve en cualquier libro, sino explicar puntos particulares desde un enfoque totalmente original. El apartado de trucos y truquillos irá creciendo y te permitirá a menudo resolver definitivamente problemas que no te dejan vivir desde años, como estos dichosos bored y boring, mis explicaciones sobre el sistema de conjugación inglés harán que nunca vuelvas a decir que este idioma es difícil, usaremos sin moderación el recurso al humor, a las canciones, te contaré poco a poco mi propria experiencia con tu idioma, que me llevó en unos años de no conocer una palabra a no tener el más mínimo problema para desenvolverme profesionalmente en España, o sea que a parte de aprender más inglés, aprenderás más sobre cómo se hace uno con un idioma …

El objetivo es que cuando tengas alguna duda en inglés tengas el reflejo de darte una vuelta por aquí, a ver cómo lo explica Rolland. Siempre es bueno ver las cosas desde otro enfoque, y tengo dos ventajas que me permiten tenerlo : no estudié el inglés en España, y se por experiencia propria cómo alguién se puede convertir en bilingüe. Esta es tu casa, no dudes en comentar o preguntar por temas particulares, no soy superman, pero seguro que a menudo te resultaré útil.

¿Yo quiero tú hablar inglés (así hablan, de verdad) o largarte!

¿Yo quiero tú hablar inglés (así hablan, de verdad) o largarte!

Deja un comentario

A %d blogueros les gusta esto: